一、简 介 文婧,女,80后,湖南省益阳市人。2013年毕业于中南大学,获MTI专业硕士学位。2012年评为讲师。研究方向是外语教学、翻译理论与实践。
二、授 课 大学英语、雅思英语。
三、著 作 1.《新潮大学英语写译教程(下)》,商务印书馆,2018年,参编。 2. 《英语翻译教学与翻转课堂》,江苏凤凰美术出版社 ,2019年,专著
四、论 文 1.《归化策略在交替传译中的运用研究》 中外企业家 2013.6 2.《基于功能对等理论下的商务英语翻译》中外企业家 2014.12, 3.《参与式教法在高校英语教学中的实验研究》劳动保障世界 2015.6 4.《高校非英语专业学生口语自主学习能力的培养》长江丛刊 2017.7 9.《湖南发音特点研究》明日风尚 2017.8
五、课题 1,2011年主持校级课题《文化差异下的中西方电影片名互译研究》 2,2018年主持是社科联课题《文化意象转换视角下影视剧中“脏话”翻译的归化策略研究》 3,2019年主持校级教改课题《在大学英语教学中倡导体验式英语学习的可行性研究》
七、专利 1,实用新型专利-- 一种英语单词高效学习装置
七、获 奖 1.2015年获“高等教育出版社”杯中国外语微课大赛湖南赛区三等奖
八、海外经历 1,2014年6月至七月赴澳大利亚悉尼参加TESOL课程培训
九、联系方式 电子邮箱3136204@qq.com
|